fc2ブログ

つばめ翻訳のブログ

在宅フリーランスで翻訳業をしています。翻訳の仕事、勉強、イベント、読書と言葉について書いています。

レディ・ジェーン・ゴードンの周辺

スコットランドの貴族ジェーン・ゴードンについて翻訳したときに
調べたことを備忘録としてまとめてみようと思います。

〈キンラーラの邸宅について〉
ジェーンが別居後に住んだキンラーラの邸宅は今も健在。
こんなお屋敷です→Castles of Clan Gordon Wiki

敷地内にあるジェーンの墓石の写真もありました→こちら

リンク先は作家Ciji WareがFacebookに投稿している写真で、
墓碑に刻まれている言葉も書かれています。
また、Ware氏はジェーンを題材にIsland of the Swansという歴史小説を書いています。

〈スペイ川〉
変わった名前のこの川は川釣りのメッカのようで、
日本にも愛好家が多い様子。
DVDもありました→Blue Charm
DVDにはゴードン・キャッスルも出てくるようです。

〈ロバート・バーンズ〉
ジェーンが援助していたロバート・バーンズは、
『蛍の光』のオリジナルの作詞者。
『蛍の光』が日本でもなじみのある曲だからか、
ジェーンよりもバーンズのほうがよっぽどヒット数が多いです。

バーンズについてはこちらの記事がくわしかったです↓
Onlineジャーニー スコットランド最愛の息子 詩人 ロバート・バーンズ
ただし、ジェーンについての記述は一言もなし。

続きを読む

スポンサーサイト



PageTop