歴史と本と翻訳と ~つばめ翻訳~

個人事業者つばめ翻訳。翻訳をめぐるあれこれを書いたり、海外記事を翻訳したりしています。

一区切り

先日、ひとつの仕事が区切りを迎えました。
数か月間、毎日決まった時間に発生する和訳の仕事でした。

これが初めての和訳の大型案件だったので、
打診をいただいたときには自分が引き受けられるものかと正直迷いました。
くわしくお話をうかがってみると
できそうだと思える要素もあれば
「今の自分には厳しいのでは」と思う要素もあり、
「プロならできないことはできないというのも誠実さ」
「リスクを取らずに確実にできるものを選ぶこと」
という言葉が頭をよぎりました。

続きを読む

スポンサーサイト

PageTop